logo
繁体
繁体

图片来源,wikimedia

昂山素季

几年前,《纽约时报》发表了一篇文章,《你的茶里有小珠子吗?它们本来就在那里》。结果这篇文章炸了。一般亚裔都用“Bubble”或“Boba”来称珍珠奶茶里的珍珠。但Blob这个词却有“错误”的意思。文章还忽视了珍珠奶茶早已在美国流行了20多年的事实,后来,《纽约时报》不得不为此道歉。为什么珍珠奶茶的话题在美国一点就炸?听听这位喝了20多年珍珠奶茶的中国移民怎么说。

2l9c-AEBd1h2NE4

最近美国的股市异常热闹。我自去年11月正式成为美股散户中的一根小韭菜,通过学习理论联系实际,再借着前两个月的牛市赚了点小钱,韭菜长壮了一点点。最近见证了可以载入美股史册的韭菜倒割机构的疯狂。说实话,我曾有差点冲动的想给游戏驿站去贡献点力量,后来还是冷静的收手了,这种惨烈的战况,我一中年女韭菜还是默默吃瓜看戏的好,怕自己的小心脏受不了。

BTQG7tUBd1eHpHs
关于我们