路透社报道,中国监管机构已敦促承销商更合理地为首次公开发行(IPO)股票定价。今年迄今,中国逾100宗新股上市中,有三分之一在首日交易中下跌。

上海证券交易所发言人周一表示,上周,上海证券交易所与一些承销商召开了会议,要求他们谨慎制定IPO价格。
该发言人补充说,证券交易所也在考虑用新上市股票的表现来帮助评估银行的承销质量。
中国IPO的承销方主要是中资银行,以及一些与外资银行的合资企业。
三年前,中国推出了以科技股为主的上海证券交易所科技创新板块(STAR Market),引入了美国式的IPO机制,后来又将改革扩大到深圳创业板(ChiNext)。
今年大多数跌破发行价的新股都在STAR和深圳创业板交易,这既反映出投资者的悲观情绪,也反映出中国承销商的定价技巧欠佳。
今年表现最差的股票中,芯片制造商唯捷创芯(天津)电子技术股份有限公司(Vanchip Tianjin Technology Co .)上市首日暴跌36%,电子产品制造商普源精电(Rigol Technologies)暴跌35%。
在改革之前,几乎所有IPO都受到监管机构设定的定价上限的约束,这一上限往往会确保新股在上市首日大涨。
改革之后,与西方同行一样,中国的银行家们在制定IPO价格时,必须反映公司的增长潜力和风险,以及市场情绪和发行人的预期。
中国证监会副主席方星海上周在博鳌亚洲论坛上表示,中国的承销商需要提高IPO定价技巧,引入外国竞争将有所帮助。
精品投资银行TRSD Capital合伙人Teren Lin表示:“在香港或纽约等成熟市场,股价跌破IPO价格是一种自然现象。”他补充称,有迹象显示,中国市场正变得更加以市场为导向。
STAR Market一位不愿透露姓名的承销商表示:“旧习惯肯定导致了价格高企。”
“但更重要的是,我们正处于熊市,”他说,他指的是许多股票首日表现不佳。
基准的上证综合指数今年已经下跌了近五分之一。STAR Market下跌了37%。